Об Эсперанто
Однажды, в те далёкие времена, когда я еще не знал что такое интернет, я случайно наткнулся на маленькую заметку о языке эсперанто. Он оказался для меня настоящей находкой. У меня вообще большая любовь к языкам, а то, что я узнал об Эсперанто, меня просто восхитило.
Автором Эсперанто является Людвиг Лазарь Заменгоф. Его идея гениальна и проста, как и всё гениальное. Он брал слово, переводил на все европейские языки, находил наиболее встречающийся корень и выбирал его в качестве корня Эсперанто.
Например. Парк(рус.), parc ( фр.), park (анг.) park (нем.), parque (испан.), parco (итал.). Понятно, что в Эсперанто он и выбрал корень park, как наиболее часто встречающийся. В результате этого любому европейцу, приступающему к изучению Эсперанто, знакомо от 20% до 60% корней! Русскоговорящий узнает каждое четвертое слово.
Хотите иллюстрацию к вышесказанному? Пожалуйте. Попробуйте перевести на русский язык с Эсперанто предложение: La grupo de programistoj sidas en la tria etagho de la informa centro. Готовы увидеть перевод? Вы уже попробовали перевести? Ну, тогда вот вам перевод: Группа программистов сидит на третьем этаже информационного центра.
Думаю, что вы перевели это предложение без особого труда. Ну, хотя бы почти все слова, кроме артиклей и предлогов. А теперь добавим всего три правила. Сразу замечу, что в Эсперанто есть правила, но нет исключений. Итак, эти первые три правила. Все существительные заканчиваются на «О», все прилагательные на «А», во множественном числе добавляется «J».
Grupo, etagho, centro, – группа, этаж, центр заканчиваются на О, значит существительные. Programistoj – заканчивается на OJ, значит существительное во множественном числе - программисты. Tria - числительное, но раз заканчивается на А, значит порядковое, то есть не три, а третий, – informa – заканчивается на А, значит прилагательное от слова информация – информационный ну и sidas, понятно по смыслу, что это глагол сидеть.
Так же как и корни, Заменгоф выбрал суффиксы. Например, суффикс -ist- обозначает профессию, либо приверженца чего-либо. Блокфлейта на Эсперанто будет bekfluto, что бы образовать слово блокфлейтист, достаточно вставить этот суффикс: bekflutisto. Точно так используются и остальные суффиксы, например -in-, который означает женский пол. Studento – студент, studentino - студентка.
Можно соорудить слово используя и два суффикса подряд. Например, слово певица. Берем слово песня – kanto , добавляем суффикс профессии, получаем kantisto – певец, и следом добавляем суффикс женского пола, получаем kantistino – певица. А блокфлейтистка будет bekflutistino.
В Эсперанто можно легко построить слово, которого нет ни в одном языке. Добавлю еще два правила. Наречия заканчиваются на –e , глаголы в неопределенной форме –i . Теперь соорудим несколько слов. Varmo – теплота, varma – теплый, varme – тепло, varmi – нагревать.
А вот теперь возьмем уже известное слово блокфлейта – bekfluto и добавим те же окончания. Bekfluta – блокфлейтовый, bekflute – блокфлейтово, bekfluti – блокфлейтить. А поскольку в Эсперанто 10 приставок, около 30 суффиксов и 9 окончаний, то очень легко составить слово любого смыслового оттенка.
Напоследок скажу, что хотя Эсперанто и не стал языком международного общения, он получил довольно большую популярность. По разным данным, этим языком владеет от 10 до 20 миллионов человек. Как и любой другой язык, он продолжает развиваться. В интернете есть множество сайтов, посвященных этому языку, учебников, самоучителей, курсов. Существуют различные общества эсперансистов во многих городах и странах.
Судя по их названию, этому тексту релевантны статьи:
-
Я сам по себе, я играю на трубе.
Системы блогов, такие как ЖЖ, твиттер, фейсбук позволяют легко и бесплатно создать свой блог буквально за несколько минут. Был и у меня блог в ЖЖ, который навивал на меня такую тоску, что заходил я в него очень редко, а потом и совсем его удалил.
-
Французский язык - 2
Ну, вот я сподобился, наконец то написать вторую статью о французском языке. Начнем со слова пижон (pigeon) – голубь. Кроме основного значения, слово пижон имеет еще одно, весьма употребительное значение: «простак».
-
Французский язык -1
Собственно, выучить французский язык у меня необходимости не было, нужно было научиться, хоть как-то изъяснять свои мысли и понимать, что мне ответят. В гостинице, на вокзале, в ресторане, купить билет в музей, спросить, как пройти туда, куда мне надо.