Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]
- Французский язык - 8
Степень соответствия запросу: 33,33%
Фрагменты текста поста: ...Образовано оно от французского vinaigrer что значит приправлять уксусом поскольку в заправку этого популярного салата входит уксус... ...Остаётся добавить что по некоторым данным Люсьен Оливье Lucien Olivier не французского а бельгийского происхождения... ...Но не многим известно что слово пломбир французского происхождения и образовано от названия французского города Пломбьер ле Бен Plombi egrave... ...Однако русское слово котлета происходит от французского слова c ocirc... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html
- Французский язык - 6
Степень соответствия запросу: 26,67%
Фрагменты текста поста: ...Натрий по французски будет sodium от французского слова soude сода распространенное соединение куда он входит... ...Но не все знают что дюшес duchesse переводится с французского как герцогиня... ...По окончанию многие догадаются что слово вираж virage поворот разворот французского происхождения и даже смогут точно сказать что оно мужского рода так как не входит в число шести исключений... ...Происходит от французского глагола aller ходить передвигаться ехать лететь идти в общем двигаться... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1338198210.html
- Французский язык -1
Степень соответствия запросу: 13,33%
Фрагменты текста поста: ...Не важно заимствованы они из французского в русский или из латыни в оба языка... ...А вот слово помидор золотое яблоко пришло в наш язык не из французского хотя могло бы... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html
- Об Эсперанто
Степень соответствия запросу: 13,33%
Фрагменты текста поста: ...Готовы увидеть перевод... ...Ну тогда вот вам перевод... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293923164.html
- Французский язык - 2
Степень соответствия запросу: 13,33%
Фрагменты текста поста: ...Это слово опять же пришло к нам из французского языка... ...Так что перевод на русский язык слова chauffeur зависит от контекста в одном случае шофер водитель а в другом истопник кочегар... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1324735226.html