Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]
- Французский язык - 2
Степень соответствия запросу: 25%
Фрагменты текста поста: ...Именно это значение и пришло в русский язык... ...Он переводится на русский словом надлежать... ...Так же как и комильфо русские слепили слова вместе и склоняют как хотят... ...В русский это слово вошло как кавалер и тоже как весьма высокое звание например кавалер трех орденов Славы... ...Русские слыша что это неприглядное зрелище называют шеваль стали всё непригодное называть швалью... ...Напомню что последняя буква в этих словах не читается по этому звучат они весьма по русски... ...Так что перевод на русский язык слова chauffeur зависит от контекста в одном случае шофер водитель а в другом истопник кочегар... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1324735226.html
- Французский язык -1
Степень соответствия запросу: 21,43%
Фрагменты текста поста: ...Мотор moteur шофер chauffeur автор auteur гараж garage табло tableau причем произносятся эти слова практически как и по русски разве что с акцентом... ...Не важно заимствованы они из французского в русский или из латыни в оба языка... ...Далее я заметил что многие русские слова которые заканчиваются на аж яж во французском имеют тоже значение и произношение что и в русском тот же гараж пляж блиндаж вояж багаж массаж персонаж этаж арбитраж шантаж вольтаж и много других... ...Оно попало во французский язык из русского как наречие быстро а затем вернулось обратно в русский как существительное и с ударением на последний слог бистро ... ...Слепить их воедино придумали русские... ...Русский язык подарил французскому слово дача datcha ... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html
- Французский язык - 3
Степень соответствия запросу: 17,86%
Фрагменты текста поста: ...По русски мы тоже иногда говорим... ...В последнее время в русский язык вошло слово сток склад благодаря появлению стоковых магазинов которые торгуют складскими остатками... ...Слова которые во французском заканчиваются на аж age в русском языке стали настолько популярны что русские придумали много своих слов... ...Слово est просто сравните с русским есть... ...Поэтому литературный перевод пословицы звучит как... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1326268247.html
- Французский язык - 6
Степень соответствия запросу: 17,86%
Фрагменты текста поста: ...А вот французское слово монета очень напоминает русский аналог monnaie моне ... ...Теперь и сама пословица... ...Аналог русской поговорки Против лома нет приёма или древней народной мудрости... ...Зато французский оригинал courage произносится так же кураж переводится на русский как смелость мужество храбрость... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1338198210.html
- Французский язык - 8
Степень соответствия запросу: 17,86%
Фрагмент текста поста: ...У русских таких изысков не было поэтому и появилась поговорка... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html