Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]
- Французский язык - 7
Степень соответствия запросу: 24,74%
Фрагменты текста поста: ...Я уже рассказывал о многих случаях когда французская фраза в русском языке становилась одним словом... ...Местоимение je переводится на русский местоимением я но произносится не жэ а ближе к жё именно жё а не жо ... ...Так что если и записывать это признание русскими буквами то не как жевузем а как жёвузем это ближе к французскому произношению... ...Смотрите фраза у меня есть или я имею по французски будет j ai например J ai une pomme у меня есть яблоко... ...Сама фраза j ai состоит из двух слов Je и ai но пишется сокращенно с апострофом точно так же как английская I am пишется I m... ...По русски на вопрос... ...Во французском языке в первом случае употребляется местоимение Moi произносится муа ... ...Надеюсь теперь вы сможете признаться в любви на языке любви поэтому я закончу с жевузем и расскажу Вам о словах обозначающих во французском языке цвета... ...В русском языке три рода мужской женский и средний... ...Во французском только мужской и женский среднего рода нет... ...Вот не помню говорил ли я что во французском произношении нет твердого звука Л ... ...Сначала произношение... ...Произношение очень простое но многие начинают мудрить а не надо... ...Произношение к счастью в обоих случаях одинаково блё ... ...Внимание кто учил английский язык знает что там синий blue а во французском bleu... ...Вот и всё что я хотел рассказать о названиях основных цветов во французском языке... ...На французском то же самое... ...Частенько в русском разговорном языке встречается слово ляп... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1338885559.html
- Французский язык -1
Степень соответствия запросу: 21,05%
Фрагменты текста поста: ...Первое что сложно не заметить во французском языке так это большое количество похожих слов чего в английском не было... ...Мотор moteur шофер chauffeur автор auteur гараж garage табло tableau причем произносятся эти слова практически как и по русски разве что с акцентом... ...Не важно заимствованы они из французского в русский или из латыни в оба языка... ...Есть и во французском слова которые заимствованы из русского... ...Далее я заметил что многие русские слова которые заканчиваются на аж яж во французском имеют тоже значение и произношение что и в русском тот же гараж пляж блиндаж вояж багаж массаж персонаж этаж арбитраж шантаж вольтаж и много других... ...В русском планшет обозначает нечто плоское находящееся внизу... ...В русском это светильник но светильники обычно крепятся именно к потолку... ...Глагол показывать indiquer в русском есть индикатор который как раз что то показывает... ...Глагол visiter посещать тоже запоминается легко ведь в русском есть слово визит с близким смыслом... ...В русском у нас есть такие слова как гвардия авангард гардероб... ...Но позже я подумал что в русском есть слово заМУРовать... ...Есть в русском и весьма интересные слова среди которых шантрапа ... ...Оно попало во французский язык из русского как наречие быстро а затем вернулось обратно в русский как существительное и с ударением на последний слог бистро ... ...Но нет во французском такого слова... ...Слепить их воедино придумали русские... ...Дело в том что во французском языке есть слово pomme яблоко и есть слово золотой d or... ...Русский язык подарил французскому слово дача datcha ... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html
- Французский язык - 3
Степень соответствия запросу: 21,05%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 3 Третью статью о французском языке я начну с того что еще раз вернусь к словам которые заканчиваются на аж яж... ...La palge пляж в русском языке это слово мужского рода а вот во французском женского... ...Слова которые во французском заканчиваются на аж age в русском языке стали настолько популярны что русские придумали много своих слов... ...Во французском языке эти слова заканчиваются не на age ... ...Артикль la чуть выше уже объяснен отметим только что la vie жизнь во французском женского рода как и в русском что не часто встречается кстати... ...Чаще бывает так что в русском женского рода то во французском мужского и наоборот... ...Слово est просто сравните с русским есть... ...В отличие от русского языка во французском употребление глагола быть обязательно и в настоящем времени... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1326268247.html
- Французский язык - 2
Степень соответствия запросу: 17,89%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 2 Ну вот я сподобился наконец то написать вторую статью о французском языке... ...Именно это значение и пришло в русский язык... ...te голова в русском ничего не напоминает но сколько раз Вы слышали или сами употребляли выражение тет а тет... ...Другим известным выражением ставшим в русском языке популярным словом ... ...Последнее слово во французской фразе глагол falloir фалуар ... ...Он переводится на русский словом надлежать... ...Обратите внимание на интересную особенность оба глагола и falloir во французском и надлежать в русском имеют только неопределенную форму и форму 3го лица в единственном числе... ...Еще одно светское французское выражение ставшее словом в русском языке это mauvais ton дурной тон моветон... ...Так же как и комильфо русские слепили слова вместе и склоняют как хотят... ...В русский это слово вошло как кавалер и тоже как весьма высокое звание например кавалер трех орденов Славы... ...Еще одно производное слово от cheval это chevelure в русском шевелюра... ...Русские слыша что это неприглядное зрелище называют шеваль стали всё непригодное называть швалью... ...Любопытно что во французском существительного дирижер нет... ...Помните в первой статье о французском языке я знакомил вас с такими словами которые легко запомнить с помощью ассоциаций... ...Словом cadre французы обозначают почти всё то что мы в русском языке обозначаем словами рама или рамка... ...Напомню что последняя буква в этих словах не читается по этому звучат они весьма по русски... ...Так что перевод на русский язык слова chauffeur зависит от контекста в одном случае шофер водитель а в другом истопник кочегар... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1324735226.html
- Французский язык - 4
Степень соответствия запросу: 15,26%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 4 Эту статью посвященную французскому языку я начну с таких слов которые вроде бы и знакомы но во французском означают немного не то что мы привыкли обозначать ими в русском... ...La fleur флёр цветок цветами занимаются флористы и раз уж слово флорист в русском языке постепенно вытесняет слово цветочница то запомнить красивое слово флёр будет не сложно... ...Есть еще во французском слово bouqueti egrave... ...Привычное нам слово капот которое в русском языке означает крышку отека двигателя во французском языке помимо этого значения может употребляться для обозначения солдатской шинели медицинского халата плаща с капюшоном и даже презерватива... ...Вселенная macrocosme в современном русском последнее время Вселенную всё чаще называют макрокосмосом особенно в научно популярных статьях и фильмах... ...Впрочем знакомо оно не как яд а именно так оно переводится на русский а как название духов... ...Обратите внимание буква S между двух гласных произносится как Z и не оглушается как в русском языке например скаЗка мы произносим как скаСка... ...Нувориш в русском определяется как быстро разбогатевший человек пробившийся в высшие слои общества... ...Во французском языке это встречается постоянно... ...А у нас тужурка это повседневная будничная одежда в современном русском как правило куртка... ...Новелла nouvelle баллада ballade люстра lustre локомотив locomotive гусли gusli кушетка couchette рапорт rapport аквариум aquarium пистолет pistolet карабин carabine кукушка coucou фраза phrase фольклор folklore рис riz... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1333346392.html