Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]
  1. Французский язык - 7 Степень соответствия запросу: 25,54%
    Фрагменты текста поста:
    Французский язык - 7
    ...Французский язык 7 Сегодня начну с одного слова которое уже не первый месяц оказывается в поисковых запросах к моему блогу... ...Смотрите фраза у меня есть или я имею по французски будет j ai например J ai une pomme у меня есть яблоко... ...Во французском языке в первом случае употребляется местоимение Moi произносится муа ... ...Надеюсь теперь вы сможете признаться в любви на языке любви поэтому я закончу с жевузем и расскажу Вам о словах обозначающих во французском языке цвета... ...По французски очень близко к этому couleur читается кулёр ... ...Во французском только мужской и женский среднего рода нет... ...Бланк когда он незаполненный говорят пустой или чистый бланк это и будет по французски белый... ...Это французское выражение Carte blanche то есть пустая белая карта вписывай то что хочешь... ...Вот не помню говорил ли я что во французском произношении нет твердого звука Л ... ...Например тУАлет toilette тоже французское слово... ...Еще есть французский мужской одеколон черный дракон Dragon noir ... ...Ну уж не знаю как у кого с географией но возможно Вы слышали название Республика Кабо Верде официальное русское название Острова Зеленого Мыса ... ...Точно так же французы произносят название желтого цвета жон... ...Внимание кто учил английский язык знает что там синий blue а во французском bleu... ...Вот и всё что я хотел рассказать о названиях основных цветов во французском языке... ...На французском то же самое... ...Французское слово lapsus ляпсус означает оговорку или описку...
    Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1338885559.html


  2. Французский язык - 3 Степень соответствия запросу: 22,28%
    Фрагменты текста поста:
    Французский язык - 3
    ...Французский язык 3 Третью статью о французском языке я начну с того что еще раз вернусь к словам которые заканчиваются на аж яж... ...La palge пляж в русском языке это слово мужского рода а вот во французском женского... ...граф из Фера где Фер название местности женского рода... ...Вообще французские слова лучше сразу запоминать с артиклями... ...Слова которые во французском заканчиваются на аж age в русском языке стали настолько популярны что русские придумали много своих слов... ...Во французском языке эти слова заканчиваются не на age ... ...Артикль la чуть выше уже объяснен отметим только что la vie жизнь во французском женского рода как и в русском что не часто встречается кстати... ...Чаще бывает так что в русском женского рода то во французском мужского и наоборот... ...В отличие от русского языка во французском употребление глагола быть обязательно и в настоящем времени...
    Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1326268247.html


  3. Французский язык -1 Степень соответствия запросу: 19,02%
    Фрагменты текста поста:
    Французский язык -1
    ...Французский язык 1 Собственно выучить французский язык у меня необходимости не было нужно было научиться хоть как то изъяснять свои мысли и понимать что мне ответят... ...Со временем французский язык меня увлёк... ...Первое что сложно не заметить во французском языке так это большое количество похожих слов чего в английском не было... ...А магнитофон magnetophone салат salade картон carton пакет paquet брикет briquette магазин magasin ... ...Есть и во французском слова которые заимствованы из русского... ...Далее я заметил что многие русские слова которые заканчиваются на аж яж во французском имеют тоже значение и произношение что и в русском тот же гараж пляж блиндаж вояж багаж массаж персонаж этаж арбитраж шантаж вольтаж и много других... ...Одни устроились преподавать французский язык другие спивались и просили подать им на водку... ...Оно попало во французский язык из русского как наречие быстро а затем вернулось обратно в русский как существительное и с ударением на последний слог бистро ... ...Очень похоже оно на французское... ...Но нет во французском такого слова... ...Саквояж на французский переводится целой фразой сумка для путешествий sac de voyage ... ...Дело в том что во французском языке есть слово pomme яблоко и есть слово золотой d or... ...Однако французы обозначают этот плод словом tomate а не помидор а вот выражение золотое яблоко по французски будет звучать действительно pomme d or ... ...Оно появилось во французских словарях сравнительно недавно около 1980 года...
    Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html


  4. Французский язык - 8 Степень соответствия запросу: 17,93%
    Фрагменты текста поста:
    Французский язык - 8
    ...Начнем с салата... ...То что само слово салат по французски звучит почти так же как и по русски я уже рассказывал в одной из прошлых статей... ...Образовано оно от французского vinaigrer что значит приправлять уксусом поскольку в заправку этого популярного салата входит уксус... ...Теперь поговорим о другом популярном в России салате об Оливье... ...Этот салат с красивым французским названием именем был изобретен в России французом Люсьеном Оливье... ...Я не знаю как французский повар назвал своё изобретение но мы сейчас называем этот салат по фамилии повара изобретателя Оливье Olivier ... ...Интересно будет отметить что во Франции салат Оливье известен под названием Русский салат ... ...Но не многим известно что слово пломбир французского происхождения и образовано от названия французского города Пломбьер ле Бен Plombi egrave... ...Названия сыра Рокфор так же образовано от названия местечка на юге Фринции Roquefort... ...Иногда французские слова так плотно входят в русский язык что мы даже не догадываемся о иностранном происхождении... ...Если по смыслу значение другое например забор товаров со склада или забор образцов воды воздуха проб анализов то во французском слово barri egrave...
    Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html


  5. Французский язык - 4 Степень соответствия запросу: 15,22%
    Фрагменты текста поста:
    Французский язык - 4
    ...Французский язык 4 Эту статью посвященную французскому языку я начну с таких слов которые вроде бы и знакомы но во французском означают немного не то что мы привыкли обозначать ими в русском... ...Есть еще во французском слово bouqueti egrave... ...Привычное нам слово капот которое в русском языке означает крышку отека двигателя во французском языке помимо этого значения может употребляться для обозначения солдатской шинели медицинского халата плаща с капюшоном и даже презерватива... ...Кстати само слово современный на французский переводится как moderne... ...Впрочем знакомо оно не как яд а именно так оно переводится на русский а как название духов... ...Я уже писал о словах русского языка которые склеены из двух французских... ...Так вот нуво это французское nouveau что переводится как новый а риш это riche переводится как богатый... ...Во французском языке это встречается постоянно... ...Например Peugeot известная марка французских автомобилей... ...Если вы читали мою статью Французский язык 2 то помните слово шофер и близкие по смыслу chauffe отопление chauffage система отопления обогреватель... ...Французское toujours читается тужур переводится как всегда ...
    Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1333346392.html


История внешних поисковых запросов

bogdanik.wordpress.com Помогите Богдану!

Помогите маленькому Богдану сделать свой первый шаг