Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]
- Французский язык - 7
Степень соответствия запросу: 23,35%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 7 Сегодня начну с одного слова которое уже не первый месяц оказывается в поисковых запросах к моему блогу... ...Смотрите фраза у меня есть или я имею по французски будет j ai например J ai une pomme у меня есть яблоко... ...По русски на вопрос... ...Хотя нет начнем со слова цвет вот... ...По французски очень близко к этому couleur читается кулёр ... ...Три рода три слова которые пишутся и произносятся по разному... ...Но зато есть слова которые для обеих родов пишутся и произносятся по разному есть такие которые пишутся по разному а произносятся одинаково а есть которые и пишутся и произносятся одинаково... ...Бланк когда он незаполненный говорят пустой или чистый бланк это и будет по французски белый... ...Это французское выражение Carte blanche то есть пустая белая карта вписывай то что хочешь... ...Например тУАлет toilette тоже французское слово... ...Еще есть французский мужской одеколон черный дракон Dragon noir ... ...Есть еще не совсем полноценные с точки зрения французского языка прилагательные которые тоже обозначают цвета но образованы от существительных и вообще никогда и не как не изменяются... ...Французское слово lapsus ляпсус означает оговорку или описку... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1338885559.html
- Французский язык -1
Степень соответствия запросу: 22,16%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 1 Собственно выучить французский язык у меня необходимости не было нужно было научиться хоть как то изъяснять свои мысли и понимать что мне ответят... ...Со временем французский язык меня увлёк... ...Мотор moteur шофер chauffeur автор auteur гараж garage табло tableau причем произносятся эти слова практически как и по русски разве что с акцентом... ...Есть и во французском слова которые заимствованы из русского... ...Далее я заметил что многие русские слова которые заканчиваются на аж яж во французском имеют тоже значение и произношение что и в русском тот же гараж пляж блиндаж вояж багаж массаж персонаж этаж арбитраж шантаж вольтаж и много других... ...Так же я обнаружил огромное количество слов которые имеют хотя и не то же самое значение но немного порассуждав запоминаются легко... ...В русском у нас есть такие слова как гвардия авангард гардероб... ...Есть в русском и весьма интересные слова среди которых шантрапа ... ...Во Франции так называли мальчишек которые не имели голоса или слуха и не могли петь в церковном хоре а посему ни чем не занятые бесцельно носились по улицам сhantra pas не годен к пению... ...Одни устроились преподавать французский язык другие спивались и просили подать им на водку... ...Очень интересная судьба у слова бистро ... ...Оно попало во французский язык из русского как наречие быстро а затем вернулось обратно в русский как существительное и с ударением на последний слог бистро ... ...Не менее интересная судьба у слова саквояж ... ...Очень похоже оно на французское... ...Но нет во французском такого слова... ...Саквояж на французский переводится целой фразой сумка для путешествий sac de voyage ... ...Однако французы обозначают этот плод словом tomate а не помидор а вот выражение золотое яблоко по французски будет звучать действительно pomme d or ... ...Оно появилось во французских словарях сравнительно недавно около 1980 года... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1293344360.html
- Французский язык - 3
Степень соответствия запросу: 20,96%
Фрагменты текста поста: ...Французский язык 3 Третью статью о французском языке я начну с того что еще раз вернусь к словам которые заканчиваются на аж яж... ...Так вот существует такое правило что все эти слова мужского рода за исключением шести слов четыре из которых возможно Вам знакомы... ...По русски мы тоже иногда говорим... ...И последние два слова просто надо запомнить если конечно это вам надо la cage клетка и la nage плаванье гребля ... ...Все остальные слова на аж мужского рода... ...Я специально привел эти слова с артиклем женского рода La ля ... ...Вообще французские слова лучше сразу запоминать с артиклями... ...В последнее время в русский язык вошло слово сток склад благодаря появлению стоковых магазинов которые торгуют складскими остатками... ...Слова которые во французском заканчиваются на аж age в русском языке стали настолько популярны что русские придумали много своих слов... ...Во французском языке эти слова заканчиваются не на age ... ...Начнем с последнего слова vie жизнь... ...В завершение статьи по традиции несколько слов которые очень похожи в обоих языках... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1326268247.html
- Французский язык - 8
Степень соответствия запросу: 19,76%
Фрагменты текста поста: ...То что само слово салат по французски звучит почти так же как и по русски я уже рассказывал в одной из прошлых статей... ...Кстати само слово десерт по французски и по русски очень похожи... ...В серединке слова всё те же GN но теперь Вы их знаете... ...Есть два наиболее употребляемых французских слова... ...Иногда французские слова так плотно входят в русский язык что мы даже не догадываемся о иностранном происхождении... ...Однако русское слово котлета происходит от французского слова c ocirc... ...telette которое в свою очередь образовано от c ocirc... ...А то что мы привыкли вкладывать в смысл этого слова называется котлета рубленная и по французски называется boulette катышек шарик... ...Корень этого слова Вам должен быть знаком из статьи Французский язык 4 ... ...Как видите это сложное слово состоит из уже знакомого Вам слова ребро и слова entre что в данном случае означает между ... ...Кстати очень интересно и французское значение этого слова... ...re не употребляется а используются другие слова... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1344941650.html
- Французский язык - 2
Степень соответствия запросу: 13,77%
Фрагменты текста поста: ...Начнем со слова пижон pigeon голубь... ...Так же как и комильфо русские слепили слова вместе и склоняют как хотят... ...Те кто читал французские романы наверняка хорошо помнит слово chevalier шевалье рыцарь дворянский титул... ...После войны 1812 года во время отступления вдоль дорог было много мертвых лошадей которые уже начали разлагаться французы естественно называли их шеваль а как еще французам называть лошадь... ...Наверное нет таких людей которые не знали бы что такое дирижабль... ...А есть еще прилагательное пишется оно точно так же... ...Помните в первой статье о французском языке я знакомил вас с такими словами которые легко запомнить с помощью ассоциаций... ...Напомню что последняя буква в этих словах не читается по этому звучат они весьма по русски... ...Так что перевод на русский язык слова chauffeur зависит от контекста в одном случае шофер водитель а в другом истопник кочегар... ...И в завершение этой статьи несколько французских слов которые не требуют ни каких дополнительных пояснений... Подробнее: http://www.blf.ru/blog/post_1324735226.html