|
12.10.2012, 21:00
|
#31
|
Регистрация: 22.09.2010
Сообщений: 2,265
Вы сказали Спасибо: 1,175
Поблагодарили 1,346 раз(а) в 830 сообщениях
|
Овсяночка, Смешарики, прошу прощения, не выдерживают никакого сравнения. В плане сюжета, рисовки, продуманности персонажей. Это совсем разные классы. Горько признавать, но это так.
"My Little Pony" (так называется этот сериал) исполнен так, что среди его зрителей значительную часть составляют ... взрослые. Мультфильм, чья изначальная целевая аудитория - девочки лет до 7-8, настолько многопланов, что его нескучно смотреть даже суровым мужикам. Стоит высидеть 2-3 серии, побороть своё "Как это так, я смотрю что-то предназначенное для моей дочери", как потом уже не оторвать.
Но... проблема в озвучке. Насколько хороша английская (немалая часть успеха сериала), настолько же плоха официальная русская. Смотреть надо в оригинале. Если не получается в оригинале, то хотя бы в с субтитрами или с неофициальной русской озвучкой.
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо noname за это полезное сообщение:
|
|
12.10.2012, 22:25
|
#32
|
Дирижер
Регистрация: 28.08.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 3,875
Пол:
Вы сказали Спасибо: 2,617
Поблагодарили 3,744 раз(а) в 1,746 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от noname
Насколько хороша английская (немалая часть успеха сериала), настолько же плоха официальная русская.
|
Тема плавно сворачивает в "Учите английский язык, он, мол, тоже этого стоит"... ;0)
|
|
|
12.10.2012, 22:47
|
#33
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Что там по поводу английского?
|
|
|
12.10.2012, 23:00
|
#34
|
Регистрация: 24.11.2005
Адрес: Дикий Запад
Сообщений: 1,298
Пол:
Вы сказали Спасибо: 145
Поблагодарили 603 раз(а) в 300 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от noname
"My Little Pony" (так называется этот сериал) исполнен так, что среди его зрителей значительную часть составляют ... взрослые.
|
Обращу внимание.. хотя я давно ничего не смотрю из-за недостатка времени...
Цитата:
Сообщение от noname
Но... проблема в озвучке. Насколько хороша английская (немалая часть успеха сериала), настолько же плоха официальная русская. Смотреть надо в оригинале.
|
К сожалению, я с этим столкнулся не раз.. иной раз смотрел фильм с ру-торрента, но было настолько паршиво переведено, что менялся смысл фраз. А если ещё и английская подзвучка при этом остаётся, то меня от этого коробит, как музыканта от фальшивой ноты
|
|
|
12.10.2012, 23:18
|
#35
|
Регистрация: 22.09.2010
Сообщений: 2,265
Вы сказали Спасибо: 1,175
Поблагодарили 1,346 раз(а) в 830 сообщениях
|
Sopilkar, американские астронавты в обязательном порядке учат русский язык. Потому что на МКС летают на "Союзах". Какая-то британская газета (опять англичанка гадит) высказалась, "какой это позор и деградация".
Я переписываюсь с иностранцем. Он понимает русский. Я ему пишу на русском, а он мне - на английском. Удобно.
Учить нужно не английский, а как можно больше. Конечно, в первую очередь полезны будут английский, испанский, китайский, арабский, французский, японский. Испанский после русского и английского не так уж сложно понимать, имея электронный словарь. Немецкий достаточно удобно (точно) переводится авто переводчиком. С китайским очень сложно :). Его можно в электронном переводе понимать только если заранее знаешь, о чем идет речь.
Тебе можно было бы попробовать читать украинский (ну, раз основной - сопилка). Это несложно. Ці мови надзвичайно близькі, мають лише декілька відмінностей у синтаксісі складних речень (українська простіша). Фонетично українська, з одного боку, співучіша, а з іншого - трішки грубша за російську. Знаючи обідві ці мови ти без сумніву отримаєш можливість у повному обсязі розуміти білоруську, семантика української відкриє шляхи до польської та інших західно-словя'нських мов.
В украинском языке меня привлекает именно его артикуляционная простота, благозвучность. У некоторых языков эта благозвучность очень выражена: у японского с его открытыми слогами, у финского, с его чередованием гласных, итальянского и испанского. Русский язык артикуляционно довольно сложен, не в плане разнообразия, а в плане работы, которую приходится совершать артикуляционному аппарату в процессе речи. Этим он похож на немецкий :)
Но если начнешь читать украинскую литературу, то постарайся выбирать произведения поосторожнее. Дело в том, что большинство произведений украинской литературы, из которых формируется программа сегодняшний школярив, пронизана нотами смерти, болезни, самоуничижения, голода, страданий. Половину "Кобзаря" хочется вырвать. Для начала возьми что-то юморное, типа "Энэйиды" Котляревского. Читается как "Про Федота-стрельца", веселая, с кучей прикольных словечек. Думаю, что ты прикола ради даже выучишь пару глав наизусть.
Вот, мультик прикольный по ней, смешной, бравурный:
Цитата:
Как придумали французский язык:
— А давайте половина букв будет читаться фиг знает как, а половины вообще не будет!
— Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
— А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
— И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
— А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
— И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
— А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
— А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
— Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
— А давай поприкалываемся над русским языком!
— Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
— А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
— А зачем нам пробелы?
— Букв добавь!
Китайский язык:
— А давай вместо слов использовать звуки природы!
— Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
— А давай говорить все звуки с одной интонацией?
— Как собака лает. Чтобы все боялись
|
Конечно, никто не будет против здорового патриотизма. Вот слова Ломоносова:
Цитата:
Карл V, римский император, говаривал, что гишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким - с неприятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нём: велик... ...ского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатства и сильную в изображении краткость греческого и латинского языков.
|
Последний раз редактировалось noname; 12.10.2012 в 23:27..
|
|
|
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо noname за это полезное сообщение:
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 16:38. Часовой пояс GMT +3.
|
|
|
|