Термин деташе - от французского dйtachй и означает "раздельно".
Этот термин применяется, все-таки, больше для смычковых инструментов и означает исполнение последовательных нот не на "одном смычке" (т.е. на движении смычка в одну сторону), а на "раздельном" (т.е. на каждую ноту изменяется направление движения смычка).
Касательно деревянных духовых - где-то встречал фразу, что деташе играется на "мягком языке".
А вообще, эти все термины - "легато", "нон-легато", "стаккато", "деташе" - относятся к так называемым штрихам и означают некую характерность в исполнении той или иной ноты. Еще есть, например, "маркато", "портато", "спиккато"... Некоторые изначально были характерны только для каких-то инструментов.
На мой взгляд, довольно бессмысленно спорить о точном исполнении того или иного штриха, кроме некоторых общеппринятых особенностей - т.е., например, что легато - это "слитно", а стаккато - "отрывисто", тем более, что и исполнение того или иного штриха могло иметь свои, различные для разных эпох, особенности.
|