Извиняюсь за оффтоп, но давно удивляюсь этой манере, говорить "крайнее" вместо "последнее".
Особенно этим грешат авиаторы и представители всяких "опасных" профессий.
Можно понять нежелание называть свой полет "последним", хотя здесь больше суеверия, чем резона... Ведь если вдуматься в смысл слов, то слово "последний" - это просто "идущий по следам", и ничего негативного в этом понятии нет. Напротив,
Цитата:
"слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: 'самый новый'; 'современный'; 'только что появившийся': последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и т. п." (http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_6_krainij)
Напротив, слово "крайний" - показатель некоторого риска. Край для многих вещей - это еще и конец. Поэтому оказаться на краю, или, не дай бог, за краем, это гораздо хуже, чем оказаться последним...
Цитата:
Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении ‘человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое’
ПОЭТОМУ лично я предпочитаю называть Костино творение ПОСЛЕДНИМ словом его техники, чем КРАЙНИМ. Потому что по следам этой флейты пойдут новые, другие, еще лучше, еще краше... И это будет совершенно замечательная ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ, а не крайность. =))