Если это то, о чем я думаю, то на форуме уже пробегала ссылка на ноты, но сходу ту тему найти не удалось. Поэтому выложил нотки на Народе. Здесь нет преподавательской разметки, как в варианте Николая, зато тональность проще :)
Кстати, я наврал. Для альта мне пришлось транспонировать нотки с "хорошим набором" из предыдущего поста, и вручную коряво набрать в NoteWorthComposer. А сохранить оттуда из нормальных форматов можно только в EPS... Вот они, корявульки:
Еще вариант, если не хочется связываться с таким кривым набором - играть на альте по написанному в предыдущем посте, представляя, что это сопрано, т.е. сопрановыми аппликатурами :)
Извините, если кого-то ввел в заблуждение.
Последний раз редактировалось Mori; 01.02.2014 в 14:35..
Уважаемые господа!!!
Мне кажется, надо срочно предостеречь вас от коллекционирования вариаций!!!
ДА, это очень красивая музыка, и куча народу вдоволь поэксплуатировали эту красоту, насочинив к ней куча вариаций, в меру своих способностей. Это просто распространенный в средние века жанр (вспомните кучу вариация на "Венецианский карнавал")!
Да и защита от обвинений в плагиате, ибо аранжировка произведения может считаться уже самостоятельным произведением, а значит, авторские отчисления не надо платить! =0)))
Нет никаких "полных версий". Вся полная версия умещается в две повторяющиеся фразы, одна из которых начинается в миноре, вторая - в параллельном мажоре. Все!
Народная мелодия, передававшаяся веками исключительно на слух, из уст в уста, не всегда хорошими певцами, она неизбежно обрастала разными вариантами, подголосками и украшениями! Это традиция хорового пения (хотя кельты, увы, так и не доросли до подголосочной полифонии, некогда совершенно обычной для любой русской деревни).
Так что - выбирайте любые понравившиеся вариации, выбрасывайте непонравившиеся, создавайте свои, меняйте чужие - создавайте СВОЙ вариант "Зеленых рукавов", но не тратьте время на "сизифов труд" поиска "полной версии"... =))) уж лучше библиотеку Грозного искать. =)))
Нет никаких "полных версий". Вся полная версия умещается в две повторяющиеся фразы, одна из которых начинается в миноре, вторая - в параллельном мажоре. Все!
Кстати, согласен. Можно спросить аналогичный вопрос: где найти полную версию музыки "В лесу родилась ёлочка" или "Чижик-пыжик"?
Я в США отметил уже 16-е Рождество, в период которого практически везде (О Боже!!) играет эта мелодия в составе десятка других популярных рождественских мелодий
Думаю любой исполнитель должен как можно глубже проникнутся музыкой которую играет - поэтому прочитал текст песни- мне очень понравился) На английском хорошо,но чтоб еще лучше "проникнутся")) лучше на родном языке почитать - так что отличный перевод Маршака будет в самый раз)
Твоим зеленым рукавам
Я жизнь без ропота отдам.
Я ваш, пока душа жива,
Зеленые рукава!
За что, за что, моя любовь,
За что меня сгубила ты?
Неужто не припомнишь вновь
Того, кого забыла ты?
Твоим зеленым рукавам…
Я для тебя дышал и жил,
Тебе по капле отдал кровь,
Свою я душу заложил,
Чтоб заслужить твою любовь.
Твоим зеленым рукавам…
Я наряжал тебя в атлас
От головы до ног твоих,
Купил сверкающий алмаз
Для каждой из серег твоих.
Твоим зеленым рукавам…
Купил я красные чулки,
Расшитые узорами,
Купил тебе я башмачки
Нарядные, с подборами.
Купил гранатовую брошь,
Браслета два для рук твоих.
Таких браслетов не найдешь
Ты на руках подруг твоих.
Из серебра купил ножи,
Позолотил их заново.
У самой знатной госпожи
Такого нет приданого.
Тебе прислал я слуг своих
В твоем дому прислуживать.
В зеленый шелк одел я их,
И в галуны, и в кружево,
Чтоб на руках тебя несли
Они порой ненастною,
Чтоб не коснулась ты земли
Подошвою атласною.
Весь день твой услаждают слух
И музыка и пение.
Но ты меня, мой милый друг,
Отвергла тем не менее.
Одну надежду я таю,
Что, как ты жестока ни будь,
Любовь несчастную мою
Вознаградишь когда-нибудь!
Пусть ты глуха к моим мольбам,
Мучительница милая,
Твоим зеленым рукавам
Послушен до могилы я.
Твоим зеленым рукавам
Я жизнь безропотно отдам.
Зеленые, словно весною трава,
Зеленые рукава!
__________________
Les amateurs de musique ont ceci de pénible qu'ils nous demandent toujours d'être totalement muets au moment même où nous souhaiterions être absolument sourds.
Oscar Wilde
Тут уже были бурные обсуждения текста "Рукавов". Много чего интересного было высказано. Ибо "слова народные, музыка, кажется, тоже народная".
Уважаемый Сопилкарь, а зачем "предостерегать" от коллекционирования вариаций? Нравится людям - пущай коллекционируют что хотят, тем более дальше по тексту у вас так и написано :) Наверно, формулировка топикстартера была не совсем корректная - всё же это действительно вариации, а не "фулл вершн". А вот те ноты, что у вас на картинке - это ориджинал вершн, или тоже вариации? )) Вот, например, этот ход наверх в 15-м такте - он в оригинале есть, или позднейшая доработка?
(это всё шутка, конечно; просто мне кажется, на вопрос "что и как исполнять" отвечает каждый исполнитель сам).
это всё шутка, конечно; просто мне кажется, на вопрос "что и как исполнять" отвечает каждый исполнитель сам
Ну, если честно, шутка не показалась мне ни смешной, ни острой.
Весь мой пост был как раз посвящен той же самой мысли - решите сами, что и как исполнять. Ответственность за авторство указанного текста я на себя не беру, источник там указан, я дал ссылку еще штук на 30 вариантов. Писал именно о том, что... впрочем, "имеющий уши да услышал", про что я говорил.
Желающие могут, конечно, попытаться определить единственно правильную тональность, количество повторений, статистически доказать необходимость/невозможность повышенной 6 ступени в третьем такте... но я-то как раз прошу подходить к вопросу творчески. Не понимаю, что тут вышучивать.