Предполагаю, что «дзя», вызывающее у меня полный ступор, как раз из этой серии - не хватает упоминания языка, на котором следует произносить (вроде итальянский)
Это не артикуляция из Ганнасси, это слова автора статьи. Сам он сказал, что уже не помнит источника, т.к. перерыл большое количество литературы.
У самого же Ганнасси имеется следующий текст (могут быть опечатки):
Цитата:
Dimoftratione de uarie forte de lingua. Cap.5
Nota che il moto della lingua fi fa uarii effetti per caufa del fuo proferir con uarie fillabe per tato inten derai efler tre moti de lingua ditte originale. Il primo fi e in eflempio querte due fillabe te che te che te che. Il fecondo tere tere tere te. Et il terzo lere lere lere le. Et fapi che quelli tre moti originale contie/ nein fi li eftremi co il fuo mezzo. Che fiail uero il primo pferire dil moto primo originale prociede per fillabe che caufano effetto crudo&afpro:& il moro terzo de ditte originale per fillabe piaceuole ouer plane:& il mezo fuo fie il moto de la fecóda originale ilquale moue in qgefto modo, tere tere tere te & chel fia moto mediocre tu uedi chel cotiene in fi due:filabe la pria del prio moto originale la fecoda del la feconda del moto terzo originalepero uiene hauere il remperaméto di qfti dui eftremi cioè de dureza e tcnereza. Seguita ti darò il modo dele uariatione fue produtte dale originale.
De uarie effetti de lingua produtte dale orignale. Capitulo.6
Nota che i diti moti originali fi caufa alcuni effetti de lingua cópiuta e no compiuta:cioe meza la co/ piuta fara compofta de due fillabe come fon loriginale:la mezza de una fillaba ouer litera i quello mo do cò uelocita.t t t t t.ouer d d d d d:& dela fillaba de de ge che ouer da de di do du.pero int enderai po ter mutar la prima litera in ogni altra:fi come feria ta te ti to ru.ca che chi co cu:& i altri modi:& an/chora caufa uno nome de lingua chiamata dretta & riuerfa la drita fie qll a che più pferiffe le filabe co/mo e la prima delle originale:& la rouerfa fera qlla che mancho proferirà le filabe como e la terza origìnaie:& chel fia la uerita dopandofe co la fua uelocira pde il fuo pferire p tato fe adimadara riuerfa.
Modo de praticar li uarii effetti produtti da le lingue originale. Capirulo.7
Nota come io procedo da le litere uocale accioche pofli inuirtichar quala filaba ouer lirera la natura ti habia dotado di efprimere tal che con più uelocita pcededo co qfto ordine deponendoti li tre mo ti originali e poi a moto p moto i0 diftendero li fui uarii effetti da effi deriuati: cioè in quefto modo.
Et a più modi che non feri uo fecondo che la natura hopera il ter/zo moto dele originale non prò
dufe altro effetto fi no che la ferue media de una fillaba come ditto inanti. Nota cheuolendo tu effer citarti in alcuno moto di quefte lingua fopra ditta in nela prima originale tu inuiftigerai alcune de ql le fillabe qual piacera a te & eflercitarla che con la frequenrarione la farai ueloce dela originale medio cre il fimile farai ma etia in quefto modo con uelocita di modo co efpicar una fillaba de tre:litere: cioe in quefto modo tar ter tir tor tur:dar der dir dor dur:char cher chir' chor chur:ghar gher ghir ghor ghur:il fimile dela terza originale lauerai di procedere co qnefto modo lar ler Iir lor lur & an/chora faprai come tutti li effetti de lingua fia una fillaba dreta e laltra riuerfa la dretta fie la prima filla/ ba la contraria fie la feconda.
Dechiaratione della lingua di tefta egorsa & e exalar il fiato per comodo della lingua. Cap.9
Nota che tutti li effetti che fa la lingua dritta fi adimanda lingua di tefta pche laoccupa il fiato diloto il palato & apreflo i denti & la lingua riuerfa fara lingua di gorza p la occupatione del fiato che la fa aprefio la gorra & trouafi unaltra lingua laquale no proferiffe fillaba niuna & il moto fuo fie da uno labro a laltro & per occupar il fiato arane i lapri la fi domanda lingua di tefta.
Кстати, в ответ на ваш вопрос:
Цитата:
Сообщение от NoAdmNikolayUB
Но я не знаю, что имеется ввиду под артикуляцией типа "да-и" - предполагается лиговать 2 ноты? ведь "и" без согласной акцента никакого не даст или предполагается произносить это "и" и тем самым подкрашивать звук? Или подразумевается, что язык после слога "да" останавливается в той позиции, в которой бы произносится "и"? (наверно последнее)
Цитата:
Сообщение от Автор статьи
В данном случае «и» немного удлиняет звучание ноты и, как Вы выразились, «подкрашивает» ее звучание.
Nota come io procedo da le litere uocale accioche pofli inuirtichar quala filaba ouer lirera la natura ti habia dotado di efprimere tal che con più uelocita pcededo co qfto ordine deponendoti li tre mo ti originali e poi a moto p moto i0 diftendero li fui uarii effetti da effi deriuati: cioè in quefto modo.
Гугл переводчик выдает что-то не понятное. Выделенное похоже на упраженения для разминки языка, выполняемые без инструмента.. (тогда оно вполне доступно и наверно полезно)
Если предположить, что это разные артикуляции, которые следует использовать на инструменте и тренировать их в такой последовательности, то как упражнение эта штука безумно сложная, доступная наверно только тем, кто уже виртуозно играет. У начинающего выполнение такого упражнения приведет к последовательности некачественных звуков, т.к. чтобы они были качественными, следует отрабатывать каждую строчку такого стишка отдельно, а иногда и каждый слог. Как уже заметили, произношение слога не равно поведению языка при игре, а только похоже..
Если это так(это упражнение на инструменте на все возможные арьтикуляции), что это наверно не то упражнение, на которое следует обращать внимание в начале пути.. Нам бы хотя бы с какие-нибудь слогами, что-то путное получить, чтобы затем постепенно добавлять другие слоги.
Tara rere - наверно как раз с гортанным r, хоть и итальянец пишет. Франция с Италией близко.
Teche teche - это скорее всего диминуэндо (затухание) на одном звуке, артикуляция как раз выполняющая этот принцип при соответствующей поддержке дыхания(иначе конец ноты будет низить): http://www.blf.ru/forum/showthread.php?t=3950
(Или первая нота громче, вторая на "хе" тише)
Третья часть урока А.Бова: http://www.youtube.com/watch?v=VaSkpb7sD2Y
1:40 упражнение Ганасси № 7 в простом ритме и в сложном в размере 5/4 как раз похоже на:
Teche teche teche teche teche.
Tacha teche richi tocho tuchu.
dacha deche dichi docho duchu.
(но про смену артикуляции ни слова)
весь принцип этих упражнений в том, что берется одна и та же мелодия и постоянно усложняется. Уже в упражнении 4 темп заоблачный.
Судя по тому в каком темпе эти упражнения делаются, во-первых они для продвинутых(наверно таким образом Ганасси сам занимался и просто рассказал, как он это делал, а Бова, играющий например такое http://www.youtube.com/watch?v=gZL0rfpoQks, говорит, что упражнения очень сложные и сам не со всеми справляется), и во-вторых язык в таких темпах устанет все время изображать "тэ", поэтому артикуляцию начинают менять, чтобы у языка поочередно работали разные части. Тогда двойного языка еще не было (говорят)...
Думаю, не особо важно на какие слоги делается периодическая замена - лишь бы другая группа мышц языка подключилась к работе и дала передышку предыдущей... Все равно "Т" с разными гласными остается базовым..
ТО есть, скорее всего, упражнение актуально для покорения быстрых темпов одинарным языком..
Пока быстрые темпы не планируются, можно спать спокойно и продолжать совершенствовать простые "ту", "та" и т.д.
Еще что важно для аутентистов - это точно изобразить такое звучание блокфлейты, которое было раньше. И если тктк не было, то осваиваются те приемы, которые были тогда, даже если они требуют гораздо больших трудозатрат, чем двойной язык.
Позже навещу дом Пашкова, у них есть переведённый на английский язык Ганасси.
Что касается артикуляции у разных авторов :
Богосян, Гулынина, - "ту"
Пушечников, Сторжева, Кадников - "та"
Юрисалу - "до", "дю" ("тюю", "тхюю" - для акцента)
Буракофф - "да"
Трэп - "du"
Долц - "dú" (словацкий)
Кискачи, Санвоизин - "t"
Хуппер - "too"
Питтс - "tu"
Подробнее и с объяснениями об артикуляции писали:
Монкемейер - "de" (испанский)
Хауве - на это уделено несколько небольших глав. Основная суть: "t(e)" и "k(e)" для сильных атак, "d(e)" - средняя атака, "r(e)" и "g(e)" - для мягкой атаки (двойной язык: "t(e)-d(e)")
Роланд-Джонс - "t", "d", "dh" (при "dh" будет мягкий звук, хотим сказать "d", но в последний момент переходим на "h")
Отдельно стоит упомянуть Исаева ("Записки начинающего флейтиста"):
Цитата:
Оказывается вариантов махания языком туча. На данном этапе обучения надо "дэээт". Хм.
Здесь как раз появляется и "тууу". Там, где кукует кукушка. А дальше опять "дэээ".
Звуки снизу включая соль берем как-бы произнося "у", хотя языком делаем то же самое "дэ". Дальше используем "а", а после ре и выше будет "u:" (эта... немецкая буква, с умляутом которая, в русском языке такого нет и не будет... хотя почему не будет? "ю" в "мюнхен"). Везде звук начинается с "дэ", однако думаем как-будто мы собираемся сказать один из тех звуков.
Очень важная разница между "дэ" и "ту". Там где без точек сверху, там плавно одна нота сменяется другой (прерывается, но тем не менее все звучит плавно), вот там в обязательном порядке "дээ". А вот если нота с точкой сверху, там уже как раз "туут" будет. Разницу учитель очень подчеркивает.
Новые ноты. Играть надо на этот раз используя "ду" вместо "дэ".
В yesterday надо "дю" делать, ни в коем случае не допускать "ту".
Тутуту, дудуду... тэтэтэ, дадада...
Понятненько. Есть такое болгарский звук Ъ, называется "шва", там может встречаться даже под ударением - нечто неясное, непонятный гласный. В русском языке может встречаться без ударения - например, в первом слоге слова "молоко".
А т или д - не так принципиально, когда тут разница лишь в звонкости-глухости, а при озвучивании не голосом, а флейтой это не имеет значения особо.
Получается, все эти тонкости не настолько важны, можно сказать, что можно и просто дудеть на некое "tətətə", с нейтральным звуком, можно несколько вытянуть губы на слегка "у" или "ю"?
А насчет dh - это имеется в виду положение языка... ну я бы сравнила это с произношением d в испанском языке в Аргентине, когда произносят зачастую несколько нечетко, смазанно, порой вообще похожее на th в английском слове the, или вообще проскакивающее мимо, ослабленное д?
А насчет умляутоподобных звуков на верхних нотах - а разве оно само не съезжает по верхам слегка на смягчение, если нарочно не стремиться к противоположному? И это касается не только блок-флейты...
Что-то меня вообще понесло на лингвистику)))
А насчет dh - это имеется в виду положение языка... ну я бы сравнила это с произношением d в испанском языке в Аргентине, когда произносят зачастую несколько нечетко, смазанно, порой вообще похожее на th в английском слове the, или вообще проскакивающее мимо, ослабленное д?
Но th с языком между зубами точно для блокфлейты не годится - будет быстро забиваться.
А разница между т и д все-таки некоторая есть. Положение языка как при русском "Х" дают тихое звучание, при этом в других языках это же положение языка может быть при других слогах. Поэтому играбельных положений языка всего несколько, а слогов в разных школах множество.
Кстати достаточно посмотреть на диаграмму положения языка при разных звуках, чтобы увидеть насколько разным получается воздушный канал - эти изменения не могут не влиять на окраску звука. http://web-local.rudn.ru/web-local/p...9dfb7d89dfbe55
При одном канале воздух идет плавно и ламинарно, при другом по-разному завихряется, немного пульсирует и т.д.
Если, меняя артикуляции, Вы не улавливаете в звуке разницы, то этому могут быть другие причины, а не только факт равнозначности этих артикуляций.
- Одну мы уже обсуждали: призвуки от пальцев при смене аппликатур могут создавать шумовой фон, не позволяющий оценить есть ли разница в артикуляциях.
- Не поставленное неровное дыхание может вносить случайные неуправляемые изменения в звук с аналогичными последствиями.
Поэтому на первом этапе ставят дыхание и руки, а из артикуляции используют какой-нибудь один из слогов ...
Нет, ничего между зубов язык не совать. Просто как д не до конца, не касаясь нёба, а приближаясь к нему. Я про это.
От артикуляции действительно оттенки звука меняются. Но они же допустимы разные, в этом и индивидуальность исполнителя? Или это задается стилем исполняемой композиции - классика, фолк итп. Понятно, если нужно повторить так же, как уже сыграл другой человек - тут нужно повторять именно с той же артикуляцией.
Но они же допустимы разные, в этом и индивидуальность исполнителя? Или это задается стилем исполняемой композиции - классика, фолк итп.
Я думаю, что они задаются нужным звуковым результатом. Человек слушает других исполнителей фолк, и подбирая разные артикуляции, добивается похожего для выбранного стиля результата.. При этом не факт, что артикуляции будут у разных людей одинаковыми для одного и того же звукового результата.
t-t-t-t - стакато
t-d-d-d - деташе
du-a - легато между двумя нотами
k-t или t-k - стакато двойное (не лупить языком, просто открывать и закрывать поток воздуха)
r - фрюлято, или когда надо пассаж на стакато пробежать 64 или 128 (много практики и получится рычать вместе с пальцами)
далее по артикуляции:
думаем что произносим U от до первой до до второй, потом произносим А, третья октава играется на I.
Конечно, это мои личные рекомендации, однако, как показала практика более чем 20-ти летняя - лучший звук - классическая школа, как я привел.
Вибрато - лучшее что может быть - жевать языком без движения челюстью, чуть похуже для блочка вибрато от диафрагмы, и ни в коем случае нельзя блеять, как овца, при помощи горла.
Что еще добавить? Горло держать открытым (гортань как можно ниже, без срыва звука на обертона).
И да, час ежедневно - это минимальное время для занятий, два часа максимальное - ваша задача именно отрабатывать технику, а не насиловать себя, если хочется очень позаниматься больше 2 часов - займитесь диктантами и сольфеджио - дорого стоит тоже. Играть при занятии двумя способами - вырывая из дудки звук максимально интенсивный и громкий - чтобы мышцы прокачать, которые в атаке и звукоизвлечении участвуют, и максимально тихо, чтобы уметь звуком владеть, в итоге получится шикарный средний звук между громким и тихим, а умение "орать" и "шептать" никогда не помешает тоже.
Занимайтесь, и воздастся вам по трудам вашим!
Последний раз редактировалось Torio Galanyuk; 22.03.2015 в 15:12..
Этот пользователь сказал Спасибо Torio Galanyuk за это полезное сообщение:
что такое срыв звука на обертона при опускании горла?
__________________
Гэтыя быкі, маюць сваю праўду:
Ім не трэба сонца, цемры ім багата
Ім вясны не трэба, ім зімы б паболей
Каб ты хлопец спаў на пячы ў няволе