Проникновенно! И текст замечательный!
Но весной я это обычно исполняю в си бемоль мажоре.
Вот попробуйте сами, сравните, - как-то более ориентально звучит, острее чувствуется раздвоение - ну, почти как растроение ( как бы - на троих) даже... !
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо росс за это полезное сообщение:
Если кому надо, могу перевести на украинский (тынь - тынь...) и белорусский (дзяв - дзяв...). Перевёл было на удмуртский - не, не звучит! Не вписывается в этнический сакральный канон.
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо росс за это полезное сообщение:
__________________
Гэтыя быкі, маюць сваю праўду:
Ім не трэба сонца, цемры ім багата
Ім вясны не трэба, ім зімы б паболей
Каб ты хлопец спаў на пячы ў няволе
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо metrion за это полезное сообщение:
Зачёт-зачёт!
Мало ли какие ноты можно извлекать! Рисуют только нужные в данном музопусе!
Это же произведение такое, называется Раздвоение! Любая вторая нота была бы чуждой по теме.
=))) ну уже здорово, что Паша заметил перевернутые ключи. =)
А прикол просто в том, что ноты для варгана. И слова. Как-то нетипично, и потому забавно... не так, чтобы животик надорвать от смеха, но забавно. =))
И главное, что даже самый фанатичный пуританин не сможет ни к чему придраться. Хотя само слово "романс" уже как бы намекает, что речь идет про женщину...
Цитата:
Женщина - это любовь, любовь - это секс, а секс - это табу.
Надеюсь, понятно, что это не мои мысли, а моя попытка понять извращенную логику пуритан? =))
Странно, что никто не требует окончания романса "Раздвоение"...
А ведь, чтоб насладиться в полной степени, нужно прослушать все 96 тактов, там ещё концовка с замечательным крещендо! Автор же не зря старался!!...